のために

これから毎日のブログに英文を書いていこうと思ってます、
一日5文を目安にですが、最初は三文から。。!
意味のわからないこととか書いてもあまり貶さないであげてくださいorz
むしろ先生になってくれると嬉しi(蹴
 
今日は模試の結果が返ってきました。
・・・・・・・・撃沈。
数学はなかなか頑張ったと思います。
数学しか平均以上取れなかった上に第一志望校見事に再検討でした(死
で第二希望のデザイン化のある所は安全圏。
・・・・どうしよう・・・ってかその学校がそんなに頭悪いと思ってませんでした。。
あの点で安全圏とか!!!
ちなみに数学は2千人以上の中で2百位前半だったんだから頑張った・・!
まぁその他は余裕で1500位後ですが★←悲しいよ!
 
I have not knowledge.
It is very sad.
But, I cannot give up study.
Becouse I want to be a high school student!
 
ではノシ
 
 
なんって簡単な英語・・・!!
中学一年じゃあるまいしねぇ・・・orz
ちなみに、上の文の和訳。
私は知識を持っていない。
それはとても悲しい。
けれど、私は勉強を諦める事は出来ない。
何故なら私は高校生になりたい!

でした。
全体的に合ってるのか合ってないのか私には分らないのですが、最後の文とか「高校生になりたいから」って風には訳せないのか・・?
ってかコレで訳になってないのか?
って所が第一です。
そしてbecouseって次の文にして良いんだっけ?繋げなきゃいけない気がしてきた・・・!!!
 
明日も頑張りますっ